Meet Sesen at DIA 2025 in Washington, D.C.
Join us June 15–19 at Booth #2013 to explore global clinical and regulatory language solutions.
It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout.
Accurate communication is critical to maintaining regulatory compliance and patient safety in today’s multilingual healthcare environments. Hospitals, clinics, and health systems must deliver training and policy materials that meet the standards set by regulatory bodies such as The Joint Commission, HIPAA, OSHA, and CMS. When staff members cannot fully understand compliance protocols due to language barriers, the risk of non-compliance, medical errors, and safety violations increases significantly.
As healthcare networks expand and diversify, translating compliance and training content into multiple languages is no longer optional. It is a regulatory and operational necessity. From onboarding materials and safety guidelines to SOPs and eLearning modules, every piece of training content must be both linguistically accurate and culturally appropriate.
Sesen specializes in translating hospital compliance and workforce training materials with a focus on clarity, consistency, and regulatory alignment. Our professional native linguists and healthcare-trained project managers ensure that every translation supports your compliance efforts while empowering a multilingual workforce to operate safely and effectively.
Sesen provides specialized translation services for a wide range of healthcare compliance and training materials. Our translations help ensure regulatory alignment, promote staff understanding, and support safe, consistent operations across diverse language groups.
Accurate translations of clinical, operational, and administrative SOPs to support standardized practices across multilingual teams.
Clear and compliant translations of institutional policies for internal audits, regulatory inspections, and cross-functional training.
Multilingual onboarding resources that prepare new employees to meet role-specific and institutional compliance expectations.
Translations of occupational health and safety standards in line with OSHA, CDC, and state-specific regulations.
Secure and precise translations of privacy and data security training to meet HIPAA requirements.
Regulatory-compliant translations for investigator site staff, CROs, and clinical personnel involved in trial operations.
Localization of SCORM packages, quizzes, subtitles, and interactive content for Learning Management Systems (LMS).
Translated instructions for preventing healthcare-associated infections and handling hazardous materials.
Multilingual guidance for staff preparedness in emergency scenarios, including evacuation plans and safety drills.
Clear, culturally appropriate translations that communicate legal and ethical obligations to patients across languages.
Accurate translation of CME modules and accreditation materials to support lifelong learning in clinical practice.
Each content type is handled by linguists with domain-specific experience and reviewed through a rigorous QA process that meets ISO-certified standards.
Sesen supports a broad spectrum of healthcare organizations and teams responsible for staff training, policy enforcement, and regulatory compliance. Our industry-specific translation solutions are tailored to meet the operational, clinical, and legal requirements of the following stakeholders:
Multilingual compliance and training content to support cross-functional staff education, patient safety initiatives, and quality assurance programs.
Scalable translation solutions for centralized compliance programs deployed across multiple facilities and regional locations.
Translations that help caregivers understand patient care protocols, safety procedures, and staff conduct requirements.
Regulatory-ready translations of pre-op and post-op training, infection control policies, and surgical team protocols.
Clear, localized materials that train home-based caregivers on safety practices, patient privacy, and clinical standards.
Precise translations for audit documentation, SOPs, and regulatory training needed to meet CMS, Joint Commission, and other accreditation requirements.
End-to-end language support for eLearning modules, LMS content, and staff development programs tailored to healthcare professionals.
Each translation project is managed by linguists and healthcare experts who understand the regulatory environment, operational context, and educational goals of your organization.
Sesen delivers translation services that support healthcare organizations in meeting strict regulatory and accreditation standards. Our work is guided by deep knowledge of healthcare compliance and quality assurance requirements across both U.S. and international jurisdictions.
Translations are developed to meet the standards of leading regulatory bodies, ensuring that multilingual training materials and documentation support workforce compliance and patient safety.
Our team is familiar with federal, state, and international guidelines governing hospital operations, clinical practice, and data protection, including GDPR for European operations.
Every project follows a structured quality management system that ensures linguistic accuracy, traceability, and continuous improvement across translation workflows.
We create and maintain client-specific termbases to ensure consistency in regulatory terminology, clinical procedures, and internal policy language across languages and updates.
Sesen uses an AWS-hosted environment with strict access controls and encryption. NDAs are available upon request to protect sensitive compliance and training materials at every stage of the project lifecycle.
Our compliance-driven approach ensures that translated content is audit-ready, culturally appropriate, and aligned with institutional risk management protocols.
Sesen combines human linguistic expertise with advanced translation technologies to deliver consistent, scalable, and regulatory-compliant results across healthcare compliance and training materials.
Our translation memory tools store approved terminology and phrasing, allowing for consistent reuse across SOPs, policies, and training modules. This improves accuracy and reduces turnaround time for updates.
We support direct integration with Learning Management Systems (LMS) to streamline the localization of training modules, quizzes, and interactive content for diverse healthcare teams.
Our multimedia localization services include multilingual voiceovers, synced subtitles, and audio narration tailored for clinical training, onboarding, and eLearning use.
We work with a wide range of file types to ensure efficient localization of compliance content, whether delivered as interactive modules or print-ready documents.
For clients leveraging machine translation, we offer post-editing and terminology validation services using AI-powered tools. Glossaries can be automatically extracted and refined to maintain regulatory alignment and linguistic accuracy.
Our hybrid approach ensures that every translation is both contextually precise and optimized for operational efficiency across your training and compliance programs.
Sesen supports healthcare organizations with complex multilingual compliance and training needs. Below are real-world examples of how our translation services help hospitals and healthcare networks meet regulatory, operational, and educational goals across languages:
A large hospital system partnered with Sesen to localize diversity, equity, inclusion, and regulatory training content for clinical and administrative staff. Deliverables included SCORM-compliant eLearning files, translated quizzes, and audio narration.
A regional healthcare provider required rapid translation of HIPAA privacy modules and OSHA safety materials into Spanish, Tagalog, and Vietnamese. Sesen delivered culturally appropriate content to ensure staff comprehension and policy adherence.
We translated and typeset a full set of policy and procedure manuals in multiple languages, working directly in InDesign to preserve layout and formatting for print and digital distribution during regulatory audits.
Sesen supported a clinic group’s expansion by localizing new-hire training modules, job aids, and safety protocols. The program was delivered in five languages, aligned with clinic-specific workflows and cultural requirements.
Each case reflects Sesen’s commitment to accuracy, regulatory compliance, and seamless delivery across training formats and platforms.
Healthcare organizations choose Sesen for our deep domain expertise, regulatory understanding, and ability to deliver compliant, high-quality translations at scale. We specialize in translating training and policy content that supports workforce education, regulatory readiness, and patient safety across languages.
Our exclusive focus on life sciences ensures that every translation aligns with the specialized needs of healthcare providers, regulators, and training teams.
We work with linguists who are not only native speakers but also trained in healthcare compliance, clinical workflows, and educational content.
Our workflows follow ISO 9001:2015, ISO 17100, and ISO 13485 standards, delivering consistent, validated translations ready for internal audits and external reviews.
We understand critical terminology and compliance risks, ensuring that translated content maintains fidelity to the original while remaining accessible to diverse staff populations.
Whether you are rolling out a multi-site training initiative or updating compliance materials across departments, we have the infrastructure and resources to meet tight timelines and large volumes.
All documents are processed in a secure cloud environment with access controls, encryption, and optional NDAs to safeguard sensitive compliance data.
Sesen delivers more than translations. We provide dependable language support that helps healthcare systems maintain regulatory compliance and train multilingual teams effectively.
Yes. We support full localization of eLearning courses, including SCORM-compliant packages, XML and HTML-based modules, quizzes, subtitles, and embedded multimedia. Our team ensures all localized content functions seamlessly within your LMS platform.
We work with linguists who are trained in healthcare compliance, including HIPAA, OSHA, CMS, and Joint Commission standards. All translations undergo multi-step quality assurance in accordance with ISO 17100 and ISO 13485, with final content validated for accuracy and consistency.
Yes. We provide region-specific translations that align with local healthcare terminology, legal requirements, and cultural norms. This includes adaptations for state-level compliance and international guidelines across the EU, APAC, and Latin America.
Yes. Our multilingual desktop publishing services cover complex layouts in InDesign, Word, and PDF. We maintain the structure and formatting of compliance documents while adapting them linguistically for multilingual audiences.
Turnaround times depend on the number of languages, word count, and content format. For time-sensitive training updates or compliance audits, we offer expedited delivery options with dedicated resources assigned to your project.
Ensure your workforce understands critical policies, safety procedures, and regulatory obligations—no matter the language. From eLearning modules and SOPs to onboarding guides and audit-ready manuals, Sesen delivers accurate, secure, and regulation-aligned translations for healthcare providers.