Meet Sesen at DIA 2025 in Washington, D.C.
Join us June 15–19 at Booth #2013 to explore global clinical and regulatory language solutions.
   

Introduction to Light MTPE (L-MTPE)

Light MTPE, or Light Machine Translation Post-Editing, refers to the process of applying minimal human intervention to machine-translated content to correct only basic fluency and readability issues. This service does not involve full linguistic accuracy checks or stylistic refinement, making it ideal for content that is not intended for external publication or regulatory submission.

For life sciences organizations, it is critical to distinguish light MTPE services from full MTPE or human translation. While full MTPE focuses on accuracy and domain-specific terminology, light MTPE is optimized for speed and cost-efficiency when dealing with large volumes of internal documentation.

Sesen’s light MTPE services are tailored specifically for life sciences applications, leveraging domain-trained MT engines and linguists familiar with medical and scientific language. This ensures a base level of linguistic coherence, even when detailed accuracy is not the priority.

When to Use Light MTPE in Life Sciences:

  • Internal reference materials and documentation
  • Regulatory intelligence monitoring for early-stage reviews
  • Literature and research pre-screenings
  • Preliminary clinical trial data analysis
  • Non-final SOP drafts for internal circulation

By applying light MTPE strategically, life sciences companies can accelerate internal workflows, reduce translation costs, and maintain operational efficiency while reserving more rigorous linguistic validation for high-risk or external-facing content.

Read More Read Less

What Makes Sesen's Light MTPE Different

Sesen delivers Light MTPE services designed specifically for the life sciences sector, where even minimal post-editing must align with the complex language of science, medicine, and regulatory compliance. Unlike generic providers, we combine domain-specific expertise with proven quality systems to ensure reliable and scalable results.

Our light MTPE workflow is supported by professional editors with specialized experience in pharmaceuticals, biotechnology, medical devices, and clinical research. These linguists apply focused fluency improvements while respecting the technical integrity of the source content, ensuring the output remains understandable and useful for internal life sciences applications.

Sesen leverages machine translation engines trained on biomedical, regulatory, and scientific corpora. This allows us to begin with higher-quality machine output that reflects the structure and terminology common in medical documents. The result is fewer errors and more efficient light post-editing with greater contextual accuracy.

Our light MTPE services are backed by ISO 17100 and ISO 13485 certifications, which reflect our commitment to quality, consistency, and traceability. Even when performing minimal editing, Sesen follows structured processes that support data integrity and compliance with industry standards.

We work closely with clients to define the appropriate scope for light MTPE. Edits are limited to correcting grammar, basic fluency, and readability issues. Terminology validation, style adjustments, and full accuracy checks are not part of the light MTPE process and are reserved for full MTPE or human translation services. This transparency helps set realistic expectations and ensures the right level of quality for the intended use.

Sesen’s Light MTPE Workflow for Life Sciences Projects

Sesen follows a structured, transparent workflow tailored for light MTPE services in life sciences. This ensures rapid turnaround with consistent fluency, even for complex medical and scientific documents. Each step is optimized to balance speed, cost-efficiency, and clarity—without compromising data integrity.

Step 1: Source Document Review

We assess the source files to confirm suitability for light machine translation post-editing. Our team identifies content types, formatting requirements, and language complexity to validate whether Light MTPE is appropriate or if full MTPE is recommended instead.

Step 2: Machine Translation Using Domain-Specific MT Engines

Sesen uses medical and life sciences-trained MT engines to generate the initial output. These engines are optimized with terminology and syntax from real-world pharmaceutical, clinical, and regulatory content, producing a higher-quality baseline translation.

Step 3: Human Light Post-Editing

A professional linguist with life sciences expertise reviews the machine-translated text to make limited edits. These include grammar corrections, fluency improvements, and removal of major readability issues. No in-depth terminology validation or stylistic enhancements are made at this stage.

Step 4: Light QA Review

Our internal team conducts a light quality assurance pass to verify that basic fluency and formatting meet expectations. This is not a full linguistic QA but helps catch any obvious omissions or technical inconsistencies in the output.

Step 5: Final Delivery

The completed light MTPE file is delivered to the client in the requested format. We maintain version control and backup documentation to support future edits or potential upgrades to full MTPE if needed.

When to Choose Light MTPE vs. Full MTPE or Human Translation

Selecting the right translation method is essential for balancing speed, cost, and quality—especially in the life sciences sector where regulatory compliance and patient safety are at stake. Sesen offers three levels of service to align with your content’s purpose and risk profile.

Best for low-risk, internal-facing documents where speed and budget are top priorities.

  • Internal reference documents
  • Regulatory intelligence monitoring
  • Research pre-screenings
  • Preliminary trial data reviews
  • Cost-effective and fast delivery
  • Fluency-focused edits only, no full accuracy validation

Recommended for external or semi-critical content requiring more thorough linguistic validation.

  • Clinical trial protocols and investigator brochures
  • Public health communications
  • Medical device instructions
  • Patient-facing materials
  • Style, accuracy, and terminology reviewed
  • Suitable for broader distribution

Required for high-risk content where absolute accuracy, regulatory compliance, and publication-ready quality are non-negotiable.

  • FDA and EMA regulatory submissions
  • Patient safety and labeling documents
  • Peer-reviewed scientific publications
  • Full linguistic and subject-matter expert review
  • Highest quality and compliance assurance

For end-to-end language support across protocols, consent forms, and submission documents, explore our Clinical Trial Translation Services.

Quick Comparison: MTPE vs. Human Translation Options

Criteria

Light MTPE

Full MTPE

Human Translation

Use Case

Internal documents, research scans

Patient materials, clinical trial docs

Regulatory submissions, published materials

Editing Scope

Fluency only

Fluency, accuracy, terminology

Full linguistic and stylistic refinement

Review Depth

Minimal QA

Detailed linguistic QA

Multi-step QA by subject matter experts

Turnaround Time

Fastest

Moderate

Longest

Cost

Lowest

Moderate

Highest

Compliance Ready

No

Yes (limited)

Yes

Advantages of Sesen’s Light MTPE Services

Sesen’s Light MTPE services are purpose-built to support the rapid translation needs of life sciences organizations while maintaining linguistic integrity and contextual relevance. Our workflow delivers measurable efficiency gains without compromising content usability for internal stakeholders.

By applying targeted post-editing to machine-generated translations, we reduce project timelines significantly. Light MTPE enables faster document delivery for time-sensitive tasks such as regulatory surveillance, internal research reviews, and clinical operations updates.

Light MTPE is the most cost-efficient solution in our translation portfolio. Clients benefit from reduced editing time and optimized resource allocation while still receiving output that meets functional fluency standards for internal use.

Our post-editors are trained in medical, pharmaceutical, and regulatory terminology. Even at a light-editing level, they bring a native understanding of scientific language and tone, ensuring clarity and contextual alignment for life sciences professionals.

Sesen’s infrastructure supports high-volume projects across multiple languages and document types. Whether translating regional safety reports, early trial outputs, or multilingual data extracts, Light MTPE scales efficiently without sacrificing fluency.

We work with clients to assess content sensitivity and determine when Light MTPE is appropriate. This strategic approach ensures that high-risk documents are directed to full MTPE or human translation, while lower-risk tasks benefit from rapid, cost-effective output.

Supported Life Sciences Content Types for L-MTPE

Sesen’s Light MTPE services are designed for life sciences organizations seeking fast, cost-effective translation solutions for non-public, lower-risk documentation. Our expertise spans a wide range of internal content types critical to research, regulatory monitoring, and operational workflows.

Supported document types include:

Draft study reports, interim analysis results, and early-phase findings intended for internal review or decision-making processes.

Translations of health authority announcements, legislative changes, and compliance alerts for internal regulatory teams to monitor emerging requirements.

Internal assessments of adverse event reports, safety signal reviews, and preliminary pharmacovigilance data for research or monitoring purposes.

High-level abstracts, literature reviews, and research article scans used for internal scientific discussions, project planning, or knowledge management.

Preliminary standard operating procedures and production guidelines under development for internal circulation before formal regulatory submission. For validated translations of final device documentation, see our Medical Device Translation Services.

Employee training manuals, onboarding resources, and technical guides developed for internal staff education across R&D, clinical, or regulatory teams.

Each project is carefully reviewed to confirm the suitability of Light MTPE, ensuring the right balance between speed, cost, and linguistic clarity for internal life sciences applications.

Data Security and Confidentiality in MTPE Projects

At Sesen, data security and confidentiality are fundamental to every Light MTPE project. We understand that life sciences documents often contain sensitive information related to clinical research, regulatory submissions, and patient safety. Our infrastructure and workflows are specifically designed to protect client data at every stage of the translation process.

All project data is stored and processed on Amazon Web Services (AWS), leveraging one of the industry’s most secure cloud infrastructures. AWS provides robust encryption, access control, and monitoring tools that meet the strict requirements of healthcare, biotechnology, and pharmaceutical clients.

Sesen implements workflows that align with HIPAA requirements for handling protected health information (PHI). Our systems and procedures support the secure management of sensitive healthcare data, helping clients meet internal compliance policies and external regulatory obligations.

We offer NDAs for every Light MTPE project to formalize confidentiality commitments. Whether for early-stage clinical trial data, manufacturing documentation, or internal regulatory intelligence, Sesen ensures that client materials remain protected and private throughout the engagement.

Our commitment to security allows life sciences companies to confidently leverage Light MTPE services for internal use without compromising information integrity.

Frequently Asked Questions (FAQs)

Light MTPE involves minimal human intervention focused only on correcting basic grammar and fluency issues without full verification of terminology or style. Full MTPE, in contrast, includes a more detailed review to ensure linguistic accuracy, correct domain-specific terminology, and improve overall readability, making it suitable for external-facing or semi-critical life sciences content.

No. Clinical trial submissions to regulatory authorities such as the FDA or EMA require full human translation or, at a minimum, full MTPE to ensure complete accuracy, regulatory compliance, and data integrity. Light MTPE is best suited for preliminary or internal trial documentation where speed and cost efficiency are prioritized.

Clients typically achieve 30 percent to 50 percent cost savings compared to full human translation when using Light MTPE services. The exact savings depend on document type, language pair, and quality of the initial machine translation output.

Sesen utilizes domain-adapted machine translation engines trained on medical, pharmaceutical, clinical research, and regulatory content. By starting with specialized engines rather than generic ones, we ensure a higher-quality baseline that requires fewer edits and preserves scientific accuracy.

Yes. Clients can request an upgrade from Light MTPE to Full MTPE at any stage. Our team can perform a secondary review to apply deeper linguistic validation, terminology correction, and stylistic enhancements, ensuring the content meets external publication or regulatory submission standards if project needs change.

Case Study: Accelerating Internal Research Reviews with Sesen’s Light MTPE Services

Helping a Global Biotech Company Speed Up Internal Research Reviews by 35 Percent Using Sesen’s Light MTPE Services

Challenge

A leading biotechnology company needed to review a large volume of multilingual clinical research summaries and regulatory updates under tight internal deadlines. Traditional translation methods could not meet the accelerated timeline without significantly increasing costs.

Sesen deployed life sciences-trained machine translation engines combined with expert Light MTPE services. Our linguists applied minimal, targeted post-editing to enhance fluency while preserving scientific accuracy where needed. The workflow was designed to prioritize speed and internal usability without unnecessary over-editing.

The client achieved a 35 percent reduction in document processing time compared to traditional human translation workflows. Light MTPE enabled faster internal review cycles, improved decision-making speed across clinical and regulatory teams, and delivered substantial cost savings across multiple language pairs.

Accelerate Your Life Sciences Content Review with Sesen’s Light MTPE Services

Speed up internal translations without compromising fluency or security. Sesen’s Light MTPE solutions deliver faster turnaround, lower costs, and life sciences expertise tailored to your needs.