Meet Sesen at DIA 2025 in Washington, D.C.
Join us June 15–19 at Booth #2013 to explore global clinical and regulatory language solutions.
   
medical-packaging-design-translation-formatting_1

Why Specialized Medical Packaging Translation Matters

Accurate medical packaging translation is critical to patient safety, regulatory compliance, and successful market entry for life sciences companies. Packaging materials such as labels, cartons, and Instructions for Use (IFUs) must clearly communicate dosage information, warnings, and handling instructions in the target language, leaving no room for misinterpretation.

Using general translation services or standard desktop publishing providers for life sciences packaging introduces significant risks. These providers often lack the regulatory knowledge, specialized terminology expertise, and formatting precision required to meet strict health authority standards worldwide. Errors in translation or layout can result in regulatory delays, product recalls, and serious patient safety issues.

Sesen specializes exclusively in life sciences translation and localization. Our expert linguists, regulatory specialists, and multilingual DTP teams work together to deliver medical packaging translations that meet international compliance requirements, preserve technical accuracy, and support global patient understanding. With deep experience across pharmaceuticals, biotechnology, and medical devices, Sesen is a trusted partner for life sciences companies seeking reliable, audit-ready packaging solutions.

Read More Read Less

What We Translate: Medical Packaging Materials

Sesen supports a wide range of medical packaging translation needs for global life sciences companies. Our services cover the full spectrum of primary, secondary, and tertiary packaging materials to ensure multilingual clarity, compliance, and patient safety.

Translation of direct-contact packaging components such as blister packs, vials, syringes, and bottles, maintaining clear dosage, identification, and safety information.

Localization of external packaging materials including cartons, boxes, and containers, ensuring regulatory-compliant labeling and brand consistency across languages.

Professional translation and formatting of IFUs for medical devices, pharmaceuticals, and diagnostic products, aligned with country-specific regulatory requirements.

Translation and localization of PILs to support patient understanding of product usage, risks, and side effects in all target markets.

Multilingual packaging translation for OTC drugs, health products, and supplements, balancing regulatory compliance with consumer-facing communication standards.

Translation and DTP support for device labeling, operating manuals, calibration guides, and maintenance instructions to meet FDA, MDR, and other global regulations.

Precise translation of prescription drug labels, dosage inserts, and safety guidelines to enable accurate administration and compliance with regional pharmaceutical laws.

Localization of investigational product packaging, patient kits, and sample labeling for multilingual clinical trial operations across global sites.

Translation and layout adaptation of critical warning texts, dosage guidelines, and handling instructions to ensure maximum legibility and regulatory conformity across languages.

Our Medical Packaging Translation Process

At Sesen, we follow a structured, quality-driven process to deliver accurate, compliant, and patient-centered medical packaging translations. Each step is designed to meet the regulatory and market needs of global life sciences companies.

Step 1: Terminology Alignment

We create customized glossaries for each project, covering medical terminology, regulatory references, dosage units, cautionary symbols, and safety warnings. This ensures consistent, compliant language use across all packaging components.

Step 2: Expert Translation

Our professional native linguists specialize in life sciences and regulatory communications. They combine linguistic precision with sector-specific expertise to deliver translations that meet health authority standards and support patient understanding.

Step 3: Regulatory Review

We validate all translations against the requirements of major regulatory bodies, including the FDA, EMA, MHRA, PMDA, and CFDA. Our regulatory specialists check terminology, mandatory statements, and formatting to ensure submission readiness.

Step 4: Multilingual Desktop Publishing (DTP)

Our DTP team adapts layouts for language-specific needs, including text expansion or contraction, multilingual typography standards, right-to-left languages, and font licensing compliance. We also support Braille integration where required.

Step 5: Linguistic and Functional QA

We conduct in-context linguistic and functional quality assurance to verify that translations are correctly integrated into packaging designs. Our QA includes regulatory label checks, visual validation, and prepress simulation to identify any compliance or layout issues.

Step 6: Final Delivery

We deliver print-ready, multilingual packaging files in professional design formats such as Adobe InDesign, Illustrator, and Photoshop. Our deliverables are optimized for direct handoff to packaging manufacturers or regulatory submission teams.

Regulatory Compliance Expertise

Sesen’s medical packaging translation services are built around strict regulatory compliance to meet the demands of global life sciences markets. Our processes combine linguistic precision, regulatory knowledge, and technical quality assurance to ensure that every packaging component is audit-ready and submission-compliant.

We support full adherence to international and country-specific packaging regulations, helping clients avoid costly delays, rework, and noncompliance risks across all target markets.

Our regulatory compliance capabilities include:

Certified quality assurance processes that meet the highest standards for translation services and organizational management.

We align packaging translations with major regulatory frameworks, including:

  • UDI (Unique Device Identification) for medical device traceability
  • MDR (Medical Device Regulation) requirements for EU markets
  • FDA 21 CFR Part 801 and Part 809 regulations for medical device and in vitro diagnostic labeling
  • CE Mark labeling requirements for European conformity
  • Regional language requirements for EU member states, Latin America, and Asia-Pacific markets

Comprehensive version control, translator certifications, and detailed project documentation to support regulatory audits, marketing authorizations, and product registrations

Sesen’s commitment to regulatory excellence helps life sciences companies achieve faster market access, maintain patient safety, and streamline their global packaging operations.

Key Challenges in Medical Packaging Translation and How Sesen Solves Them

Accurate and compliant medical packaging translation involves unique technical challenges that require specialized expertise. At Sesen, we anticipate and address these complexities to deliver packaging solutions that are clear, compliant, and market-ready.

Medical packaging often has limited space, which can be further stressed by language expansion during translation. Sesen’s multilingual desktop publishing (DTP) experts engineer layouts to accommodate text growth while maintaining the required regulatory information, brand integrity, and visual clarity.

Ensuring readability across languages requires careful attention to typography standards. Sesen applies industry best practices, including proper font licensing, adherence to minimum font size requirements, and adjustments for character-based and right-to-left languages to preserve design quality and regulatory compliance.

Different markets impose unique labeling requirements, such as bilingual packaging for Canada, mandatory warnings, and specific dosage unit expressions. Sesen adapts translations and layouts to meet regional laws and standards, avoiding costly compliance issues and product launch delays.

Patient-facing packaging must balance regulatory accuracy with ease of understanding. Sesen combines direct translation with transcreation techniques when needed, ensuring that instructions and safety information are clear, culturally appropriate, and legally compliant for each target market.

By solving these challenges through a combination of linguistic expertise, regulatory knowledge, and technical precision, Sesen helps life sciences companies deliver multilingual packaging that meets the highest global standards.

Technology-Enabled Human Expertise

At Sesen, we combine advanced translation technologies with expert human review to deliver highly accurate and fully compliant medical packaging translations. Our integrated approach ensures speed, consistency, and superior quality across all packaging projects.

We leverage industry-leading CAT (computer-assisted translation) tools, terminology management systems, and automated quality assurance checks to maintain linguistic consistency, reduce errors, and accelerate project timelines. These technologies help manage complex multilingual packaging files, ensuring that regulatory terminology, dosage instructions, and cautionary statements are translated with precision.

Our expert linguists and multilingual desktop publishing (DTP) specialists conduct detailed manual reviews to validate linguistic accuracy, layout integrity, and compliance with regional regulations. Each packaging file undergoes functional QA to confirm that translated content fits within design specifications without compromising readability or regulatory requirements.

All projects are managed through secure, cloud-based platforms that offer version control, real-time project tracking, and NDA-backed confidentiality measures to protect sensitive client information. This robust infrastructure enables seamless collaboration between translators, DTP teams, and regulatory reviewers, ensuring a smooth and fully auditable workflow.

For more complex packaging designs, we also apply advanced multilingual typesetting techniques to optimize layouts for readability and regulatory clarity across all target languages.

Read More Read Less

Industries and Use Cases We Support

Sesen provides specialized medical packaging translation and multilingual desktop publishing (DTP) services across a wide range of life sciences sectors. Our integrated translation and DTP solutions ensure that packaging materials are accurately translated, properly formatted, and fully compliant with regulatory standards across global markets.

Translation and DTP of drug labels, blister packs, patient inserts, and regulatory packaging materials for global pharmaceutical launches and submissions.

Localization and formatting of packaging for biopharmaceutical products, advanced therapies, and biologics, ensuring complex scientific content is accurately communicated across languages.

Translation, layout adaptation, and regulatory formatting of device labels, Instructions for Use (IFUs), and manuals, meeting MDR, FDA, and regional device labeling standards.

Multilingual translation and DTP support for diagnostic kit packaging, reagent labels, and laboratory test instructions, tailored for clinical accuracy and regulatory compliance.

Translation and DTP of investigational product packaging, patient kits, and multilingual study materials to support international clinical trials and global regulatory submissions.

Localization and formatting of hospital-use medical product packaging, emergency supplies, and healthcare consumables to enhance patient safety and operational efficiency.

Translation and DTP services for over-the-counter drug packaging, supplements, and consumer health products, combining regulatory precision with patient-friendly design.

Sesen’s end-to-end translation and desktop publishing expertise ensure that life sciences companies can deliver multilingual packaging materials that are accurate, compliant, and ready for global distribution.

Why Choose Sesen for Medical Packaging Translation?

Sesen is a trusted partner for life sciences companies seeking accurate, compliant, and globally ready medical packaging solutions. Our specialized focus, advanced capabilities, and commitment to regulatory excellence set us apart from general translation and DTP providers.

We work exclusively within the life sciences industry, ensuring that every translation meets the specialized terminology, regulatory, and patient communication requirements of pharmaceuticals, biotechnology, medical devices, and healthcare sectors.

Our multilingual DTP specialists adapt packaging layouts to accommodate language expansion, regulatory labeling standards, and design best practices, delivering print-ready files optimized for global markets.

Sesen conducts detailed linguistic and functional quality assurance on every project. We validate translations within the packaging layout to ensure accuracy, clarity, and regulatory compliance before final delivery.

Our structured workflows, technology integration, and extensive network of life sciences linguists allow us to scale quickly for multilingual packaging projects across multiple countries, helping clients meet aggressive launch timelines.

Each project is led by an experienced project manager who understands the complexities of life sciences packaging translation and regulatory submission requirements, providing consistent communication, proactive support, and on-time delivery.

Choosing Sesen means partnering with a team that understands the critical importance of medical packaging accuracy for patient safety, regulatory success, and international market growth.

Frequently Asked Questions (FAQs)

We work with all industry-standard professional desktop publishing (DTP) formats, including Adobe InDesign (INDD, IDML), Adobe Illustrator (AI), and Adobe Photoshop (PSD). Our team can also accommodate QuarkXPress, FrameMaker, and other specialized file types upon request, ensuring seamless integration into your production workflows.

Sesen follows structured regulatory review processes tailored to each target market. We leverage country-specific templates, compliance checklists, and terminology databases, and validate translations with in-market linguists who are trained in regional regulatory requirements. Our regulatory specialists review final packaging to ensure full alignment with local laws before delivery.

Yes. We offer efficient update services for relabeling, rebranding, and post-approval changes. Our team manages version control throughout the process, tracks regulatory changes, and ensures that updates to translations, layouts, and compliance statements are integrated smoothly and accurately across all language versions.

Yes. Sesen provides expedited turnaround options based on project size, language scope, and regulatory urgency. We can prioritize packaging translation and DTP projects to meet critical path deadlines, product launch timelines, or urgent regulatory submissions without compromising quality.

Need Accurate, Compliant Medical Packaging Translation & Formatting?

Partner with Sesen to deliver multilingual packaging materials that meet global regulatory standards, enhance patient safety, and support faster market access. Our translation and desktop publishing experts are ready to help you navigate every stage of the packaging process with precision and confidence.