It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout.
Sesen delivers compliant, culturally precise content in 150+ languages, helping life sciences organizations reach global markets with confidence.
In today’s interconnected world, reaching international markets means much more than simply converting words from one language to another. At Sesen, our translation and localization services go beyond the basics, ensuring every document, platform, and product resonates culturally and linguistically with your target audience. Whether you’re expanding into new regions or communicating critical life sciences information, our team provides certified translations and language solutions that uphold the highest standards of accuracy and compliance.
For life sciences organizations—pharmaceutical companies, biotech firms, clinical research organizations—precise communication is paramount. Mistakes or cultural missteps in drug labeling, patient information leaflets, or clinical trial documentation can lead to regulatory issues and misunderstandings among healthcare providers and patients.
By combining subject-matter expertise, advanced translation technologies, and stringent quality assurance measures, Sesen delivers accurate, culturally adapted content for the life sciences industry. Our specialized approach is designed to protect patient safety, maintain your brand reputation, and support your organization’s global growth ambitions.
Ready to communicate effectively across borders? Discover how Sesen’s translation and localization services can connect your life sciences business with the world—one expertly translated document at a time.
Sesen offers certified and notarized translations for official documents—including FDA submissions, CE Mark applications, and legal agreements—recognized by government bodies, regulatory agencies, and corporate partners. Our certifications validate accuracy and completeness, meeting strict compliance and audit requirements worldwide.
Manuals, product documentation, and software guides are translated with technical precision, ensuring clarity for engineers, lab technicians, and end-users in the life sciences domain.
Contracts, patents, and compliance documents require absolute accuracy to meet regulatory standards and protect intellectual property within pharmaceutical, biotech, and other life sciences fields.
Brochures, ad copy, and website content are adapted through transcreation to maintain brand voice, cultural relevance, and regulatory compliance, effectively engaging global audiences.
Clinical trial documentation, patient-facing materials, and regulatory approvals are translated by specialized linguists with deep scientific knowledge, minimizing risk and ensuring patient safety.
Annual reports, financial statements, and investor communications demand linguistic precision and confidentiality, essential for maintaining credibility in the life sciences investment sector.
We provide comprehensive GUI translation and user testing for laboratory management systems, research portals, and patient apps, ensuring an intuitive user experience in multiple languages. Through streamlined integration with platforms like GitHub or Bitbucket, we update content rapidly while adhering to locale requirements and data security standards.
By integrating international SEO strategies and localized keywords, we help life sciences organizations boost search engine visibility in target markets. Beyond text, we adapt visuals, formats, currencies, and cultural nuances so your online presence aligns with each region’s scientific, regulatory, and cultural expectations.
From subtitling and voice-over for training videos to eLearning module adaptations, we ensure life sciences content remains accurate and engaging across all media formats. Our expertise includes script adaptation, video editing, and dubbing, delivering a seamless localized experience for medical practitioners, researchers, and patients worldwide.
At Sesen, our three-tier review cycle (translator → editor → proofreader) maintains accuracy and consistency across all life sciences content. We also develop custom glossaries and style guides to ensure unified terminology and brand voice. As an ISO 17100–certified language service provider, we follow best practices in linguistic quality, project management, and data security. We also enforce NDAs, secure file transfers, and encryption to protect sensitive information.
At Sesen, we translate regulatory submissions, product labeling, and marketing materials to help pharmaceutical companies meet strict compliance requirements. By ensuring accuracy and clarity, we support seamless global product launches and ongoing patient safety.
From clinical trial protocols to investor communications, our expert linguists handle advanced scientific content. Our accurate translations help biotech firms communicate breakthroughs globally effectively while complying with international regulations.
We localize user manuals, technical documentation, and marketing collateral for a wide range of medical devices. This ensures healthcare professionals and end-users understand product functionality, safety guidelines, and application procedures.
Our team assists CROs by translating study protocols, patient consent forms, and analytical reports. This helps streamline global clinical trial processes, from participant recruitment to results dissemination.
We adapt patient education materials, staff training modules, and administrative documents to improve patient outcomes and workflow efficiency. Clear communication builds trust between healthcare providers, patients, and regulatory bodies.
We handle test instructions, lab manuals, and diagnostic reports that demand scientific precision. Accurate translations facilitate consistent, reliable information flow among clinicians, researchers, and testing facilities.
Our translations cover product labels, marketing campaigns, and technical data for vitamins, supplements, and wellness products. By emphasizing regulatory compliance and consumer clarity, we help brands build credibility across global markets.
Below are examples of how our translation and localization services have supported key players in the life sciences sector, helping them expand into new markets, streamline compliance, and enhance global brand perception.
When Beckman Coulter introduced new diagnostic equipment across multiple regions, our multilingual translation services expedited the delivery of product manuals and training materials in over 9 languages. This resulted in a 30% faster time to market and consistent global branding.
Varian Medical needed localized software interfaces and user guides for their oncology treatment systems. By providing accurate, culturally adaptive translations, we helped reduce support tickets by 25% and improved overall patient and practitioner satisfaction.
In support of PPD’s clinical research projects, we translated critical trial documentation and patient-facing materials. This ensured regulatory compliance and enhanced participant recruitment efforts, ultimately accelerating study timelines and boosting return on investment.
GE Healthcare relied on our specialized translators to adapt technical specifications and marketing collateral for international hospital networks. The result was a cohesive global brand message, increased clinician adoption, and simplified regulatory review processes.
Carestream engaged us to translate software interfaces and user manuals for imaging solutions targeted at international markets in Europe and Asia. Our team worked with client to implement the DITA XML solution, leading to significant reduction in localization costs.
Medtronic utilized our end-to-end localization services to roll out newly developed medical devices across global markets. Through rapid project turnaround and stringent quality checks, we enabled a swift product launch and reinforced Medtronic’s reputation for cutting-edge innovation.
For Moderna’s global vaccine campaigns, we provided translations of scientific literature, patient information leaflets, and marketing content. Accurate localization built trust with healthcare professionals and patients, supporting Moderna’s mission to advance mRNA science worldwide.
“We achieved significant ROI in launching our diagnostic devices globally through quality translated documents.”
— Director of Product Documentation, Beckman Coulter
Translation focuses on converting text from one language to another while preserving its meaning, context, and terminology. Localization goes a step further by adapting every aspect of the product—such as software interfaces, layouts, graphics, and even engineering elements—to meet cultural, regulatory, and linguistic nuances of the target market. This broader scope is particularly vital in the life sciences, where regulatory compliance, precise terminology, and functional accuracy in areas like software testing and desktop publishing (DTP) are critical for maintaining patient safety and brand credibility.
Sense uses a multi-step review process (translator → editor → proofreader) and leverages Translation Memory (TM) and style guides. Our subject matter experts ensure every project meets life sciences terminology standards, maintaining a consistent and accurate brand voice across all materials.
We recognize the sensitive nature of life sciences data. We enforce strict NDAs, use secure file transfers, and employ encryption protocols to protect proprietary information and patient data. All files are handled according to rigorous data security practices.
We recognize the sensitive nature of life sciences data. We enforce strict NDAs, use secure file transfers, and employ encryption protocols to protect proprietary information and patient data. All files are handled according to rigorous data security practices.
We offer various options, including per-word rates for standard translations, hourly rates for specialized tasks or consultations, and project-based pricing for comprehensive, large-scale needs—ideal for complex life sciences projects that require end-to-end language support.
Reach global audiences with accurate, culturally adapted life sciences translations.